Представљање: Цултуре Бридге магазин (Канада), посвећен краткој српској причи

17.06.2010, 17:13.
blank-image

Уредник: Давид Албахари; преводилац: Еллен Елиас Бурсаћ

Најновији број канадског часописа Цултуре Бридге посвећен је српској краткој причи. Селектор репрезентације је Давид Албахари, а приче је на енглески превела Елен Елијас Бурсаћ. Боје националног тима у овом избору бране: Боривоје Адашевић, Давид Албахари, Љубица Арсић, Светислав Басара, Ђорђе Јаков, Ненад Јовановић, Јелена Ленголд, Васа Павковић, Михајло Пантић, Владимир Тасић и Срђан В. Тешин. Албахари у предговору овако коментарише свој селекторски поступак: Овај мали избор од једанаест приповедача покушава да одговори на питање где се у овом тренутку налази српска прича. Ово, дакле, није антологија већ панорама, приказ или, тачније речено, један од могућих приказа стања на приповедачкој сцени у Србији. Фудбалским језиком речено, селектор је изабрао једанаест чланова тима, а изабрани „играчи“ су сами предложили једну од својих новијих прича. Избор ових аутора и њихових прича требало би да укаже на неке од главних одлика тренутног стања савремене српске приче и прозе уопште.

Часопис Цултуре Бридге покренут је прошле године у склопу пројекта међукултурне сарадње Србије и Канаде. Сам пројекат јесте израз потребе да се савремена „висока“ култура са ових простора учини присутнијом пре свега међу најновијим таласом емиграције, у којем преовлађује млађи и образовани свет, али ништа мање и на северноамеричком културном простору. Насупрот традиционалној и фолк култури, која има своју сталну публику, али је ограниченог домета, елитна савремена култура подразумева интелектуално софистицираније конзументе. Отуда Цултуре Бридге јесте сусрет и мост између две културе, остварен преко оних који постоје и делују у обе културе.

Loading...